Cover page:
The Secret Pocket by Peggy Janicki, illustrated by Carrielynn Victor
Page 1:
Praise for The Secret Pocket
“Peggy Janicki takes us on a powerful and gentle journey of truth as she shares the lived experience of life before, during and after residential school. She reminds us of the genius within, the importance of caring for others and, of course, love. This moving story had me from the first page, and I am sure it will influence hearts and minds for generations.”
- Monique Gray Smith, award-winning author of My Heart Fills With Happiness
“In this important story of courage and resistance, educator Peggy Janicki shares the story of her mother and other Survivors who sewed secret pockets into their dresses to hide food to feed themselves and others at Lejac residential school. We need to continue to hear these stories and share them with our children so we can move forward in our collective healing.”
- Dr. Sara Florence Davidson, co-author of Potlatch as Pedagogy: Learning Through Ceremony
“Beautifully illustrated and powerfully narrated, The Secret Pocket amplifies the voices and experiences of Indian Residential School Survivors. In doing so, Peggy Janicki and Carrielynn Victor make an important contribution to the work of putting truth before reconciliation.”
- Sean Carleton, historian and author of Lessons in Legitimacy: Colonialism, Capitalism, and the Rise of State Schooling in British Columbia
“A first-person viewpoint gives this story an immediacy that captures the sympathy of readers and holds their attention… An age-appropriate telling by an Indigenous creative team of a tragic historical period.”
- School Library Journal, starred review
“Though the tale is emotionally fraught, young readers are left with an uplifting reminder about the power and resolve of Indigenous people… A moving tribute to Native children’s survival in the residential school system.”
- Kirkus Reviews
Page 2:
My mother, Mary, shared a story with me. It’s a secret story that began in Nak’azdli Whut’en. And now I’m going to share it with you in her words.
- Peggy Janicki
The Secret Pocket
Peggy Janicki
Illustrated by Carrielynn Victor
Orca Book Publishers
Page 3:
‘Utsoo was kind and gentle. We spent many days at her house. ‘Utsoo and ‘Utsiyan had a beautiful smokehouse next to our lake, where meat and fish were smoked and dried for the winter. There was also a special rack for berries and maitlus. The fire had to be tended when the racks were filled, so ‘Utsoo spent a lot of time there. She was not very big and was getting older.
Page 4:
‘Utsoo had a pad by the fire to rest on, with pillows to pile behind her back. She let me sit with her and just daydream. We napped together too. Best of all were her huds and how she made me feel loved. It was a treat to get a sip of tea sweetened with sugar because at our house, tea wasn’t for kids.
Page 5:
That all changed at the end of summer.
My family was busy fishing at our lake. ‘Uloo glowed with concentration while cutting the fish. I was four years old, and I was helping too. Which means I was playing with my brothers and sisters on the sunny, hot beach close by. That way our mothers, aunties and grandmothers could see us.
A large, fancy black car drove in. The driver was a priest, and the passenger was a nun. They came over to talk to ‘Uloo and ‘Uba.
The Sister looked at me and exclaimed, “Oh, Mary’s perfect for our school!”
Soon after I was sent to the Lejac residential school, along with my sister Aggie and my brother James.
It was far, far away from home.
Page 6:
We had to live and sleep at the school.
Kindergarten began at five years old. I did not have a class because I was too young. I was allowed only to wander the hallways during class time. The other children would call to me, “Baby McKinnon, come visit us!” and I would go from class to class.
I was homesick for ‘Uloo and ‘Uba and ‘Utsoo and ‘Utsiyan every day.
It must have been even worse for my brother, James. He was on the boys’ side of the school, so we never saw him. I would sneak glances at the boys’ side, even though we were not allowed to look.
Page 7:
I was always hungry and cold at Lejac. When I was small, it was extra hard. I remember the older girls helping me – Betsy helped me. I cried because my stomach hurt from not having enough food. Betsy taught me how to eat toothpaste so the pain would go away. She was my hero. Always.
All of us were hungry and cold all the time.
We would be given much for breakfast – that’s cooked oatmeal. Soup at lunch was a different color depending on the season. Gray soup in the wintertime and colorful soup in the fall. Fall was when the gardens had fresh vegetables to harvest. Dinner sometimes had meat, but it was often rotten.
Page 8:
The Sisters were our teachers, and they were very strict, often cruel and had no sense of humor. One time my friend and I snuck down the hallway to see where they went when they left the classroom. Our eyes went wide with surprise when we peeked in the door – it was a bathroom!
We clapped our hands over our mouths and scurried quickly back to safety. We giggled for days.
Page 9:
Every year we spent fall, winter, spring and the beginning of summer at Lejac. I cannot count the number of days I looked out onto Fraser Lake with my heart breaking, wondering what ‘Uloo and ‘Uba and ‘Utsoo and ‘Utsiyan were doing. I was always homesick.
When we were home, we dreaded the end of summer because it meant that soon the gravel truck would drive into our community to take us back to Lejac.
Page 10:
When I got older, I helped ‘Uloo at home more and more. She taught me to mend clothing and sew moccasins together. We worked with small beads, and I always kept trying to match her skill.
At bath time I collected water from our lake and heated it on the woodstove. We poured the hot water into a large tub that we put in the bedroom. I was in charge of the littler ones, and I also watched for any visitors.
‘Uba often sent my sister and me to fetch our horses from the distant pasture and get them ready.
When we were at home, we helped all the time, so I wondered how ‘Uloo and ‘Uba managed the rest of the year without us.
Page 11:
I remember one winter before the break when my heart overflowed with happiness. Children were getting picked up by their families to spend the holiday at home. Some families couldn’t afford to travel to Lejac, because they didn’t have enough time or money or supplies. That meant those children stayed at school for the break. I was getting very worried that my sister and brother and I would not be going home. Days passed, and no ‘Uba. I knew it was easily a twelve-hour journey, which took time to prepare for, so anything could delay him.
I remember gazing out the window after a day spent vigorously scrubbing the floors for the pre-holiday cleaning and suddenly, very faintly, I heard sleigh bells!
Page 12:
‘Uba’s horses and sleigh came into view and I was over the moon with joy.
Whenever I hear the song “Winter Wonderland,” I remember the smell of lemon oil, the distant sleigh bells jingling on the horses coming over the snow, the cold of winter and my overwhelming feeling of relief, love and happiness. I was going home.
Page 13:
‘Uba was Chief. He would visit us at Lejac to see how we were doing. The priest and the nuns would only let him come if the visits were planned ahead of time. They would feed us good food in the days before he arrives so ‘Uba would think we were being taken care of.
The Sisters would be cruel after his visit, making sure any extra food was taken away. We would go back to not having enough to eat. Also they would call me Chief-y to make fun of me.
It never hurt my feelings, though, because I loved ‘Uba. I was proud of him.
Page 14:
All of our movements at residential school were watched. In the class, no elbows were allowed on desks. In the hallways and church, no talking was allowed.
Speaking Dakehl was forbidden.
The Sisters and Father were always watching and always ready to hit us with a leather strap.
One day I saw a classmate secretly holding something in the cup of her hand. I had questions. But I didn’t ask what it was until the end of the day.
That’s when I learned she had snuck into the kitchen, taken a tablespoon of peanut butter and hid it in her hand all day!
Page 15:
We found our ways to survive.
We made plans, especially for the top-secret missions to the kitchen.
We discovered that many of us could sneak food out. The hard part was moving under watchful eyes and not getting spotted.
So when we saw the rags in the rag box, we had a genius idea.
We sewed secret pockets into our petticoats to hide the food we took!
We secretly gathered all the materials – the rags, the thread and the needles.
We hid them until nighttime and then sewed our secret pockets in the dim light of our dormitory.
It was easy work because my ‘Uloo, aunties and ‘Utsoo were master sewers, beaders and kesgwut makers. They had taught us.
Page 16:
We woke up brave and hopeful the next morning.
Our hearts burst with pride when we walked past the Sisters with our secret pockets filled with food.
We sewed more pockets. We took more food – apples, carrots, pieces of bread. We fed the small hungry girls and ourselves.
We found our ways and filled our pockets with what we needed to carry on. We filled our pockets with so much more than food. We filled them with our future.
Page 17:
Now, as a great-grandmother, I look back at this time and see what sweet little geniuses we were. In the full face of genocide and cruelty, we secured our families’ path for generations to come. We sewed our survival into every stitch. We come from a strong line of artists and geniuses, so we stitch with easy skill.
I continued my kesgwut-making, and my best friend, Josephine, taught me Salish weaving. Between the two, I was able to care for my family and conjure pure magic.
We were geniuses. We are geniuses. We will always be geniuses.
Page 18:
Glossary
aunties and uncles – terms of respect for men and women of a community, regardless of whther they are blood relatives
brothers and sisters – all cousins (first, second, third, etc.)
Dakehl – Dene people from central British Columbia
genocide – the deliberate destruction of a people based on their race, culture or politics
kesgwut – moccasin (handmade shoe made of animal leather)
maitlus – a cake made out of berries
Mi’emhoelh – a Halq’eméylem word that means “pouch that is full”
mush – cooked oatmeal
Nak’azdli Whut’en – a non-treaty First Nation near Fort St. James, British Columbia
residential school – government-sponsored, church-run schools that Indigenous children were forced to attend, where they were separated from their families and community and prevented from speaking their own language. These schools existed in Canada from the 1830s until the 1990s
t’oh nonal’en – secret pocket
‘Uba – father
‘Uloo – mother or mama
‘Utsiyan – grandfather
‘Utsoo – grandmother
Author’s Note
Like many residential school Survivors, my mother, Mary, never spoke about her experiences there until very late in life. She was recovering from a broken hip when my brother Jim and I went to visit her, and she shared the story of the secret pocket with us. With her permission, I shared it with my students of all ages and other teachers. It was during one of these lessons that staff at the University of Fraser Valley (UFV) asked if they could gift the story to their Indigenous graduates. With more of my mother’s blessings, specifically, “Well, they gotta know,” a secret pocket was sewn into the stole each graduate wore with their gown. The pocket held a copy of my mother’s story. Elder Dr. Elizabeth Phillips gave the pocket the Halq’eméylem name Mi’emhoelh. On June 21, 2019, UFV hosted an honoring ceremony to thank Dr. Phillips and my mother. Sadly and happily, I stood in for her because she had passed away by that time.
UFV continues to gift the secret pocket to its Indigenous graduates. It was with great pride that I saw my daughter, Chantel (BSc), and my son, Anthony (welding certificate), receive graduation stoles with their grandmother’s story in the secret pocket – what a joy! Since then my husband, Rick Joe, who is also a teacher, and I have brought the secret pockets to our twelfth-grade graduates at Chilliwack Senior Secondary School and Mission School District.
Page 19:
To all past, present and future matriarchs. To my wee family, Chantel, Layla, Anthony and especially my beloved Rick joe, Snachailya for saying I should write a book!
Text copyright © Margaret “Peggy” Janicki 2023
Illustrations copyright © Carrielynn Victor 2023
Published in Canada and the United States in 2023 by Orca Book Publishers.
Orcabook.com
All rights are reserved, including those for text and data mining, AI training and similar technologies. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by anu means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system now known or to be invented, without permission in writing from the publisher.
Library and Archives of Canada Cataloguing in Publication
Title: The secret pocket / Peggy Janicki; Carrielynn Victor.
Names: Janicki, Peggy, author.| Victor, Carrielynn, 1982 – illustrator.
Identifiers: Canadiana (print) 20220245916 | Canadiana (ebook) 20220246068|
ISBN 9781459833722 (hardcover) | ISBN 9781459833739 (PDF) | ISBN 9781459833746 (EPUB)
Subjects: CSH: Indigenous peoples-Canada-Residential schools-Juvenile literature. |
CSH: Indigenous students-Canada-Social conditions-Juvenile literature. | LCGFT: Picture books.
Classification: LCC J36 2023 | DCC j371.829/97071-dc23
Library of Congress Control Number: 2022938343
Summary: This illustrated nonfiction picture book tells the true story of how a resilient group of girls at a residential school sewed secret pockets into their clothes to hide food.
Orca Book Publishers is committed to reducing the consumption of nonrenewable resources in the production of our books. We make every effort to use materials that support a sustainable future.
Orca Book Publishers gratefully acknowledges the support for its publishing programs provided by the following agencies: the Government of Canada, the Canada Council for the Arts and the Province of British Columbia through the BC Arts Council and the Book Publishing Tax Credit.
Artwork created through digital illustration
Cover and interior artwork by Carrielynn Victor
Design by Dahlia Yuen
Edited by Kirstie Hudson
Printed and bound in South Korea.
27 26 25 24 . 3 4 5 6
Peggy Janicki is an award-winning Dakehl teacher from the Nak’azdli Whut’en First Nation. She holds a master of education in Indigenous knowledges/Indigenous pedagogies from the University of British Columbia. Peggy has worked for decades to reveal the hidden stories and histories of Indigenous Peoples, as featured in UBC’s Massive Open Online Course (MOOC) “Reconciliation through Indigenous Education.” When her mother shared a secret story that changed all their lives and highlighted the impacts of colonication, Peggy also became a storyteller. She lives in Chilliwack, British Columbia.
Eastern Fraser Valley-based artist Carrielynn Victor is a descendant of Coast Salish ancestors that have been sustained by S’olh Temexw (their land) since time immemorial and Western European ancestors that settled around Nothern Turtle Island beginning in the 1600s. Along with owning and operating an art practice, Carrielynn maintains a communal role as a plant practitioner, and is the Manager of Cheam First Nation’s Environmental Consultancy. The philosophy and responsibilities of these land-based communal roles are fundamental for informing the story, style and details of her artwork. With ancient and modern design principles combined, Carrielynn’s professional artistic practice takes the form of murals, canvas paintings, drums, paddles and, in recent years, illustrations for scientific reports and children’s books. She lives in Chilliwack, British Columbia.
Page 20:
We filled out pockets with so much more than food. We filled them with our future.
Mary was four years old when she was taken to the Lejac residential school. It was far away from her family and she was always hungry and cold. Speaking her language was forbidden, and the nuns and priest were always watching, ready to punish.
One day, Mary and the other girls had a genius idea: the girls would use the sewing skills passed down by their mothers, aunties and grandmothers to secretly sew hidden pockets in their clothes for hiding food, By working together, Mary and her friends fought for their futures – stitch by stitch.
“In bringing her mother’s story to the world, Peggy Janicki has ignited a powerful fire for intergenerational healing.” – Christy Jordan-Fention, award-winning author of Fatty Legs
Orca Book Publishers
Orcabook.com